《柳樹間的風聲》The Wind in the Willows應該是英語系國家小孩都很耳熟能詳的作品,小說充滿許多對於動物世界的想像。作者採用擬人法創作,所有的動物雖然並沒有真正的名字,卻給他們一些稱號,像是Mr. Toad, Mr. Badger,這些聽起來就有英國鄉紳口吻的稱謂,另外,在人物塑造上面幾乎每個角色的形象都非常鮮明、可愛,在情感關係的琢磨作者描述手法非常細微、溫馨,有些段落看了不僅會笑還會非常感動。
動物與人的世界,在這本作品裡是交纏在一起的,也就是作者將動物更加人性化,而人也不再是萬物之首,而是萬物之一,與動物生存在同個社會裡面。那種萬物合一的世界,是充滿和諧、歡樂的色彩。全書充滿pastoralism的氛圍,讀來彷彿漫步英國鄉間田野、河岸那般,彷彿跟著一起度過夏天划船的愜意日子、冬季大雪紛飛、度過耶誕、看到報佳音的孩子、一起歌唱。因為動物四處訪友,在小說中還出現了村莊地圖,每個動物都有他們居所的位置,更具有真實感,還能按圖索驥一番。
《柳樹間的風聲》的世界裡,是充滿歡樂、和善的,所有角色都有個性上的優缺點,有的角色還有一點小心機,愛吹牛的蛤蟆大爺性格最鮮明的角色之一,雖然愛吹牛,人緣卻也好得不得了,逗趣、可愛極了。作品基本上可以分成兩部分,一部分是出走的描繪,是普遍人性對出走的渴求,渴望探索未知世界的期待,像是尤里西斯一般的冒險歷程。另外一方面是人際關係的描繪,那是人類情感依傍的重心,友情與親情互動緊密牽連。作者將這兩部分編織得極好,不會讓人覺得是把小說分裂主題似的,閱讀起來非常流暢且愉悅,彷彿聽到田園之歌。加上作者在寫景上也加入擬人化的抒情手法,許許多多段落都讓我回味再三,說是poetic prose真的一點都不為過。
- Feb 20 Wed 2013 01:21
柳樹間的風聲─ Kenneth Grahams
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言